ایران مترجم

مکالمات روزمره انگلیسی (مکالمات تلفنی) بخش پنجم

در این بخش می خواهیم شما عزیزان را با مهم ترین عبارات پرکاربرد در مکالمات روزمره تلفنی و همچنین راهنمای تلفن آشنا سازیم .

558978433-lifting-the-telefone-receiver-hanging-up-telefone-notepad-writing-pad-white-haired

تماس گرفتن و چواب دادن

سلام

hello

جان هستم

John speaking

ماریا هستم

it’s Maria here

میشه لطفا با بیل صحبت کنم؟ (بصورت رسمی و مودبانه)

?could I speak to Bill please

خودم هستم

I am speaking

 شما؟

?who’s calling

می تونم بپرسم کی تماس گرفته است؟

?could I ask who’s calling

از کجا تماس می گیرید؟

?where are you calling from

 از کدام شرکت تماس می گیرید؟

?what company are you calling from

چطور هجی میشه؟

?how do you spell that

 شما خط داخلی بیل رو می دونید؟

?do you know what extension he’s on

یک لحظه لطفا

one moment, please

 چند لحظه صبر کنید

hold the line, please

الان خطو بهشون وصل می کنم

I’ll put him/her on

متاسفم ایشون در حال حاضر در دسترس نمی باشد.

I’m sorry, he’s not available at the moment

متاسفم در جلسه می باشد.

I’m sorry he’s in a meeting

متاسفم داره با یک نفر دیگه صحبت می کنه

I’m sorry, she’s on another call

متاسفم در حال حاضر نیستش

I’m sorry, she’s not in at the moment

مایل هستین پیام واسش بذارین؟

?would you like to leave a message

میشه بهش بگین که باهام تماس بگیره؟

?could you ask him/her to call me

می تونم شماره تونو بگیرم؟

?can I take your number

شمارتون چیه؟

?what’s your number

می تونم اسم و شمارتونو بگیرم؟

?could I take your name and number

بعدا تماس می گیرم

I’ll call back later

می تونم بعدا تماس بگیرم

can I call you back

الان که مزاحم نشدم

is it convenient to talk at the moment

لطفا دوباره تماس بگیرید

please call back later

ممنونم واسه تماستون

thanks for calling

اگر شما یک تماس ناخواسته داشتید که مایل به حرف زدن نمی باشید می توانید از عبارت های زیر استفاده کنید.

I’m sorry, I’m not interested

sorry, I’m busy at the moment

مشکلات

بوق آزاد نمی زنه I can’t get a dialling tone
خط مشغوله the line’s engaged
در حال حاضر نمی شه تماس گرفت I can’t get through at the moment
فقط به پیغام گیر وصل میشم I’m only getting an answering machine
متاسفم شماره رو اشتباه گرفتید sorry, you must have the wrong number
صدامو خوب دارید؟ can you hear me OK
نمی تونم خیلی خوب صداتونو بشنوم I can’t hear you very well
خط خرابه it’s a bad line
میشه دوباره بگین؟ could you please repeat that

راهنمای تلفن

می دونید شماره راهنمای تلفن چنده؟

do you know the number for  directory enquiries

می دونید شماره راهنمای تلفن بین المللی چنده؟

do you know the number for international  directory enquiries

میشه لطفا شماره گالری ملی رو بهم بگید؟

could you tell me the number for the National Gallery

می دونید این ادرس کجاست؟

do you know the address

متاسفانه شماره در لیست ما موجود نمی باشد( ممکن است که دلیل آن به درخواست خود شخص و یا شرکت باشد)

I’m afraid that number’s ex-directory

میشه پیش شماره (کد) منچستر بهم بگید؟

could you tell me the dialing code for Manchester

telephoning-business-pic

تلفن همراه

شارژ باتریم داره تموم میشه

my battery’s about to run out

گوشیمو باید شارژ کنم

I need to charge up my phone

اعتبارم داره تموم میشه

I’m about to run out of credit

متاسفم شارژم تموم شد

sorry, I ran out of credit

آنتن ندارم

I can’t get a signal

آنتن دهی خیلی ضعیفه

I’ve got a very weak signal

بهت پیام میدم

I’ll send you a text

بعدا بهت پیام میدم

I’ll text you later

میشه لطفا تلفن تونو قرض بگیرم؟

could I borrow your phone, please

یک کارت تلفن می خوام

I’d like a phonecard, please

نمونه هایی از پیام های پیام گیر تلفن

ممنونم بابت تماس تون

Thank you for calling

در حال حاضر کسی نیست که به تلفن تون پاسخ بده

There’s no-one here to take your call at the moment

لطفا بعد از شنیدن صدای بوق پیام خود را بگذارید و ما با شما در سریع ترین زمان ممکن تماس خواهیم گرفت

Please leave a message after the tone, and we’ll get back to you as soon as possible








دیدگاه بگذارید

9 Comments on "مکالمات روزمره انگلیسی (مکالمات تلفنی) بخش پنجم"

avatar
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
marjan
Guest

ممنون از مقاله خوبتون.

پدرام
Guest

باتشکر خیلی عالی بود.

meys۲p
Guest

Mersiiiiii az site khobetoon

reza
Guest

ممنونم بابت مقاله هایی که قرار می دید تو سایتتون

nazanin
Guest

عالی بود

ashkan
Guest

واقعا عالی هستین دستتون درد نکنه با این سایت بی نظیرتون

sahar
Guest

خیلی ممنون از پست شما.و تشکر از سایت خوبتان که مقالات متنوعی در اختیار ما قرار دادید

فریبا
Guest

مرسی که راجع به مکالمات تلفنی مطلب گذاشتید.

در سایت تخصصی ایران مترجم،

ترجمه تخصصی

انواع محتواها نظیر

ترجمه متون تخصصی و مقالات علمی

، ترجمه تخصصی کتاب،

ترجمه مقاله

به صورت تخصصی، ترجمه تخصصی مقاله ISI،

ترجمه مقاله خبری

،

ترجمه زیرنویس فیلم

و فایل صوتی و تصویری، ترجمه تخصصی قراردادها و اسناد تجاری و وب سایت،

ترجمه متون تخصصی دانشگاهی

و دانشجویی از زبان انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی و سایر زبانها به صورت تخصصی و با گارانتی کیفیت، ترجمه می شود. وجه تمایز سایت ترجمه ایران مترجم با سایر سرویس ها “پیشتیبانی کامل و 24 ساعته”، “کیفیت بالا” و “قیمت پایین” است. در ایران مترجم تا رضایت از

ترجمه تخصصی محتوا

جلب نشود کار به اتمام نخواهد رسید، همچنین مترجمان می توانند با ثبت نام در ایران مترجم به جمع مترجمان متخصص ایران مترجم پیوسته و به صورت دورکاری درآمد میلیونی داشته باشند