ایران مترجم

اصطلاحات پرکاربرد در زبان انگلیسی با تصویر بخش سوم

Walk on air

معنی: از خوشحالی پر درآوردن

walking-on-air-27l4gzc

A:Did you get the job

B:I did.When they said they wanted to hire me,I was walking on air

استخدام شدی؟

بله شدم.وقتی گفتند می خواهند مرا استخدام کنند از خوشحالی پر درآوردم.

 

 

Be fed up with

معنی:جان به لب رسیدن-خسته و بیزار بودن

Fed_up_with_FB_12_14_12

?A:Why do you want to quit your job

B:I’m fed up with my boss.He acts so bossy and I’m fed up with the way my colleagues treat me

چرا می خواهی کارت رو رها کنی؟

جانم از دست رئیسم به لب رسیده.خیلی امر و نهی می کند واز طرز برخورد همکارانم هم خسته و بیزارم.

 

 

Be on the right track

معنی: در مسیر درست بودن,در جهت صحیح قرار داشتن

RightTrackSEO

A:was my answer correct

B:Not exactly but you’re on the right track.If you think a little more,you’ll surely find the answer

جواب من درست بود؟

دقیقا نه ولی در مسیر درست هستی.اگر کمی بیشتر فکر کنی,حتما جواب را پیدا می کنی.

 

 

Pull strings

معنی:پارتی بازی کردن,اعمال نفوذ کردن

pull-strings

A:How can I get what I want

B:I have a connection in that company.He can pull strings for you

چطور می توانم به خواسته ام برسم؟

من در شرکت یک آشنا دارم.او می تواند برایت پارتی بازی کند.

 

 

an early bird

معنی:آدم سحرخیز

earlybirdwp

Jane and Tom are real early birds.They get up at 6 A.M every morning

جین و تام واقعا سحرخیز هستند. آنها هر روز صبح ساعت 6  از خواب بلند می شوند.

 

برای مشاهده بخش اول اصطلاحات پر کاربرد زبان انگلیسی در اینجا کلیک کنید.

برای مشاهده بخش دوم اصطلاحات پر کاربرد زبان انگلیسی در اینجا کلیک کنید.








دیدگاه بگذارید

Be the First to Comment!

avatar
  Subscribe  
Notify of
در سایت تخصصی ایران مترجم،

ترجمه تخصصی

انواع محتواها نظیر

ترجمه متون تخصصی و مقالات علمی

، ترجمه تخصصی کتاب،

ترجمه مقاله

به صورت تخصصی، ترجمه تخصصی مقاله ISI،

ترجمه مقاله خبری

،

ترجمه زیرنویس فیلم

و فایل صوتی و تصویری، ترجمه تخصصی قراردادها و اسناد تجاری و وب سایت،

ترجمه متون تخصصی دانشگاهی

و دانشجویی از زبان انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی و سایر زبانها به صورت تخصصی و با گارانتی کیفیت، ترجمه می شود. وجه تمایز سایت ترجمه ایران مترجم با سایر سرویس ها “پیشتیبانی کامل و 24 ساعته”، “کیفیت بالا” و “قیمت پایین” است. در ایران مترجم تا رضایت از

ترجمه تخصصی محتوا

جلب نشود کار به اتمام نخواهد رسید، همچنین مترجمان می توانند با ثبت نام در ایران مترجم به جمع مترجمان متخصص ایران مترجم پیوسته و به صورت دورکاری درآمد میلیونی داشته باشند